Habilidades lingüísticas - Segunda lengua

Habilidades lingüísticas - Segunda lengua

Competencia interactiva en el aula de matemáticas en lengua inglesa: La creación de un espacio de translenguaje mediado por la tecnología (2023). Learning and Instruction (Reino Unido, Q1)

Antecedentes: La investigación sobre las aulas de segundas lenguas ha explorado cómo los profesores demuestran su competencia interactiva en el aula (CIC). La CIC se centra en la capacidad de los profesores para utilizar el lenguaje adecuado para mediar en el aprendizaje de los alumnos y promover oportunidades de aprendizaje. La investigación sobre el translenguaje ha puesto de relieve cómo profesores y alumnos movilizan diversos repertorios multilingües, multimodales y espaciales para construir colectivamente significados en las interacciones del aula. Objetivos y muestras: Basado en un proyecto etnográfico lingüístico más amplio en un aula de matemáticas de secundaria de enseñanza media inglesa de Hong Kong, este artículo adopta un enfoque de estudio de caso con el fin de examinar cómo el uso del iPad por parte del profesor amplía su opción de utilizar diferentes repertorios multimodales para mediar y ayudar al aprendizaje del lenguaje académico y del conocimiento matemático por parte de los estudiantes. Métodos: Se utiliza el Análisis Multimodal de la Conversación para analizar los datos de la interacción en el aula y se triangula con las entrevistas de vídeo-regulación-estimulación que se analizan mediante el Análisis Fenomenológico Interpretativo. Resultados: Es evidente en los resultados que la construcción de un espacio mediado por la tecnología muestra el CIC del profesor de Inglés-Medio, aprovechando los repertorios semióticos disponibles que ofrece el iPad con el fin de lograr sus objetivos pedagógicos. Conclusiones: Sostengo que la noción de CIC puede conceptualizarse adoptando el translenguaje como perspectiva analítica, lo que pone de relieve la capacidad del profesor para orquestar las posibilidades tecnológicas con el fin de crear un espacio interactivo para el aprendizaje de los alumnos. Esta conceptualización refuerza la necesidad de que los profesores recurran a una amplia gama de repertorios multilingües, multimodales y tecnológicos para crear un entorno de aprendizaje que favorezca la interacción y el aprendizaje académico y lingüístico en las aulas de enseñanza del inglés como lengua extranjera.

Aprender del vídeo académico con subtítulos: Cuando el dominio de una lengua extranjera es importante (2024). Learning and Instruction (Reino Unido, Q1)

Antecedentes: Investigaciones multimedia anteriores sugieren que el aprendizaje de un vídeo académico en una lengua extranjera puede representar una condición límite para el principio de redundancia, de manera que los subtítulos ayudan al aprendizaje, especialmente para los alumnos con un bajo nivel de competencia. Objetivo: Se examinaron los efectos del idioma de los subtítulos y el nivel de dominio de la lengua extranjera de los alumnos, así como cualquier interacción entre ambos, en el aprendizaje de un vídeo subtitulado. Muestra y métodos: En un estudio en línea, 131 estudiantes francófonos asignados a tres niveles de dominio del inglés estudiaron una clase en vídeo bajo tres condiciones: subtítulos en inglés (igual que el audio), subtítulos en francés o sin subtítulos (control). A continuación, se les pidió que proporcionaran valoraciones subjetivas (carga cognitiva e interés) y realizaran tareas de comprensión. Resultados: No se encontró ningún efecto principal de la condición ni interacciones en ninguna medida. Sin embargo, hubo un efecto principal del dominio de la lengua sobre los resultados de inferencia y transferencia, así como sobre la carga cognitiva extraña. Conclusión: Los resultados no aportaron pruebas de ningún efecto de los subtítulos en la misma lengua o en la lengua materna, pero confirman el papel principal del dominio de la lengua extranjera en el aprendizaje de contenidos a partir de vídeos en lengua extranjera.

Una revisión crítica del papel de los textos en el fomento de la competencia comunicativa intercultural en el aula de inglés (2021). Educational Research Review (Reino Unido, Q1)

Esta revisión describe y evalúa críticamente 36 estudios empíricos sobre la enseñanza de la lengua inglesa (ELT), centrándose en el papel de los textos y las actividades en el aprendizaje intercultural. La justificación de esta revisión es la necesidad de recomendaciones con base teórica para profesores e investigadores de lengua inglesa (EL) sobre la selección de textos y el diseño de actividades para el aprendizaje intercultural. Se basa en los principios de la Síntesis Crítica Interpretativa (SIC), y los estudios se recopilaron a partir de búsquedas sistemáticas en bases de datos, complementadas con búsquedas manuales en revistas relevantes. Los resultados muestran que los textos de ficción se utilizan más y se justifica más su uso que los textos de no ficción. También se observa una mayor atención a las actividades dialógicas y centradas en el alumno, y una menor atención a la enseñanza experiencial. Se argumenta que el conocimiento de las posibilidades que ofrecen los distintos tipos de texto puede ayudar a los profesores a mediar en el aprendizaje intercultural de los estudiantes EL y se recomienda una mayor variedad de enfoques de investigación y enseñanza para identificar los procesos de aprendizaje intercultural. Además, la revisión reclama más investigación sobre el aprendizaje intercultural en la enseñanza primaria y secundaria de ELT.

Robots sociales para el aprendizaje de idiomas: una revisión (2018). Review of Educational Research (Estados Unidos, Q1)

En los últimos años, los robots se han implementado cada vez más como tutores en la educación de primera y segunda lengua. El campo del aprendizaje de idiomas asistido por robots (RALL) se está desarrollando rápidamente. Se han publicado estudios dirigidos a diferentes idiomas, grupos de edad y aspectos del lenguaje y utilizando diferentes robots y metodologías. La presente revisión presenta una visión general de los resultados obtenidos hasta ahora en la investigación de RALL y analiza las posibilidades y limitaciones actuales del uso de robots sociales para el aprendizaje de una primera y una segunda lengua. Se analizan treinta y tres estudios en los que se enseñó vocabulario, habilidades de lectura, habilidades de expresión oral, gramática y lengua de signos. Además de aportar información sobre los avances en el aprendizaje obtenidos en situaciones RALL, estos estudios plantean cuestiones más generales relativas a la motivación de los estudiantes y el comportamiento social de los robots en situaciones de aprendizaje. Esta revisión concluye con direcciones para futuras investigaciones sobre el uso de robots sociales en la educación de idiomas.

Principios de la pedagogía y educación indígena como base para implementar la educación intercultural bilingüe (2023). Revista Internacional de Educación para la Justicia Social (España, Q1)

El artículo problematiza sobre los principios de la pedagogía y educación indígena para implementar la educación intercultural bilingüe, como eje articulador entre los conocimientos escolares y los conocimientos mapuches, en el caso de La Araucanía, Chile. La metodología es una revisión teórica de la literatura normativa, científica y de divulgación científica a nivel nacional e internacional. Se utiliza el análisis de contenido, el que permite develar núcleos de contenido de orden abstracto, tanto a nivel explícito como implícito, con el propósito de comprender las prácticas que limitan y/o posibilitan la incorporación de los principios de la pedagogía y educación indígena en la educación escolar. Los principales resultados dan cuenta que en territorios de colonización existen una base de saberes y conocimientos indígenas que permitirían la transversalización de la pedagogía y educación indígena en la educación escolar, para ofrecer una educación intercultural que favorezca la revitalización de la identidad sociocultural de niños indígenas y no indígenas, visibilizando la existencia de un pluralismo epistemológico en territorios indígenas. Concluimos que es urgente incorporar los principios de la pedagogía y educación indígena a la educación escolar.

Enfoques de enseñanza y aprendizaje incorporados en la educación de lenguas: una revisión de estudios mixtos (2022). Educational Research Review (Reino Unido, Q1)

La noción de aprendizaje corporeizado ha ganado terreno en las ciencias de la educación durante la última década y ha llegado a la enseñanza de idiomas con investigadores que reconocen el aprendizaje de idiomas como un proceso corporeizado. Esta revisión de estudios mixtos agrega y revisa investigaciones empíricas, publicadas entre 1990 y 2020, que utilizan enfoques de aprendizaje corporeizado en la enseñanza de idiomas. La revisión se centra en los enfoques encarnados en el aprendizaje y la enseñanza de lenguas primeras, segundas y extranjeras en diversos niveles educativos. Abarca 41 estudios empíricos con una mayoría publicada entre 2019 y 2020, lo que sugiere que el área de investigación está creciendo rápidamente. Los resultados muestran que los estudios se alinean con dos vertientes: (1) aprendizaje encarnado a través de la orquestación del aprendizaje y la enseñanza de idiomas encarnados, y (2) aprendizaje encarnado en interacciones de aprendizaje de idiomas que ocurren naturalmente. La revisión identifica varias actividades de aprendizaje corporizado y presenta cómo contribuyen al aprendizaje y la enseñanza de lenguas de diferentes maneras. La revisión propone una comprensión del aprendizaje de lenguas corporeizado que encierra el potencial de implicar a los estudiantes de forma holística, al tiempo que fomenta las destrezas de aprendizaje de lenguas y añade beneficios emocionales y motivacionales al aprendizaje de lenguas.

Share by: